Henry Rider Haggard på
dansk 1. del: |
1887-01 | * Kong Salomons Miner. En paa et arabisk Sagn grundet Fortælling (King Solomon's Mines, 1885). Sigvard Thomsens Forlag. Trykt hos M. Lazarus, Kjøbenhavn Ø 1887. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. Heftet. Ca. 118x175 mm. 343 sider med indklæbet udfoldeligt, stort kort. Indbundet i rødt, komponeret bind. |
1887-02 | Hun, Æventyr-Roman (She, 1887) |
1887-03 | En ny Judith (Jess, 1887). |
1888-01 | * Allan
Quatermain. En Beretning om hans senere Æventyr og Opdagelser i Følge
med Sir Henry Curtis, Kaptejn John Good og Zulu'en Umslopogaas (Allan Quatermain, 1887). Sigvard Thomsens Forlag. S. L. Møllers Bogtrykkeri, Kjøbenhavn. 1888. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. 110x175 mm. "Med Allan Quatermains Portræt". 358 sider. A. Heftet med omslagstegning i farver og guld. * B. Indbundet i komponeret, rødt bind med tryk i guld og sort. Bagsiden med forlagsmedaljon indrammet af blomsterbord. |
1888-02 | * Hun (She, 1887). Sigvard Thomsens Forlag. Trykt hos J. Jørgensen & Co. (M. A. Hannover), 1888. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. 110 x 172 mm. A. Indbundet i komponeret bind (B. Beuchels Bogbinderi) med tegning i sort og guld. Kendes i rød og grå indbinding. 490 sider. B. Heftet udgave. |
1889-01 | * Mr. Meesons Testamente (Mr Meeson's Will, 1888). Sigvard Thomsens Forlag. Fr. Bagges bogtrykkeri 1889. Oversat af P. jerndorff-Jessen. 110x172 mm. Indbundet i komponeret bind (B. Beuchels Bogbinderi) med tegning i sort og guld og rød titel. Kendes i blå og beige indbinding . 357 sider. 1888-02 og 1889-01 fra ryggen. |
1889-02 | * Oberst Quaritch I - II (Colonel Quaritch, 1889). Politiken. Trykt hos Rasmussen & Olsen, Kjøbenhavn 1889. 104 x 150 mm. 325 + 317 sider. Bragt i Politiken 20.06.1889-04.10.1889 (udklipsføljeton) |
1889-03 | * Kleopatra (Cleopatra, 1889). Feuilleton til "Avisen". Brødr. Hornums Bogtrykkeri, Kjøbenhavn 1889. 82 x 142 mm. 505 sider. |
1889-04 | * Cleopatra (Cleopatra, 1889). "Føljeton til "Sorø Amtstidende". "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri 1889. Oversat af S. H. 92 x 155 mm. 570 sider. |
1889-05 | Mr. Meesons Testamente (Mr Meesons Will, 1889). Ugebladet "Nordstjernen", 1889 nr. 39 -52 |
1889-06 | Maiwas Hævn. En Fortælling af H. Rider Haggard. (Maiwa's Revenge, 1888). Forlagt af Brødrene Salmonsen (j. Salmonsen). Tryk: O. C, Olsen & Co., kjøbenhavn 1889. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. 110x175 mm. 155 sider. * A. Heftet med grå forside og rød titel. * B. Komponeret bind , mørkegrønt med guldtryk. |
1889-07 | Kong Salomons Skatkammer Flensborg Avis: 04.05.-05.07.1889 (Peter Skovrøy ovs.) |
1889-08 | Cleopatra
Horsens Folkeblad (29.08.1889-19.03.1890) - Ovs. S. H. (dvs. Sofie Horten) |
1890-01 | * Beatrice 1- 2 (Beatrice , 1890) Politiken. Politikens Trykkeri, Kjøbenhavn 1890. 92 x 150 mm. 311 + 312 sider. Bragt i Politiken 12.08.1890-21.11.1890 (udklipsføljeton) |
1890-02 | * Allans Hustru (i Allan's Wife and Other Tales, 1889). Forlagt af Brødrene Salmonsen (J. Salmonsen). Trykt: O. C. Olsen & Co., Kjøbenhavn 1890. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. 110 x 174 mm. 219 sider. Blåt komponeret bind. (og sikkert også en heftet udgave) ... ... |
1890-03 | Troldkvindens hoved (The Witch's Head 1884) Flensborg Avis 16.11.-23.04.1890. Peter Skovrøy ovs. |
1890-04 | Heksens hoved Horsens Folkeblad (13.10.1890-18.03.1891) - Ovs. ikke oplyst. Oversættelsen er forskellig fra Skovrøys i Flensborg Avis. Det kunne være Sofie Horten, som oversætter en del i Folkebladet i disse år, men hendes oversættelser er normalt signeret enten med fuldt navn eller "S.H." |
1891-01 | * Verdens Længsel 1 - 2 (The World's Desire, 1890). Af
H. Rider Haggard og Andrew Lang. Politiken. trykt i Politiken's Trykkeri, Kjøbenhavn 1891. 102 x 146 mm. 196 + 185 sider. Bragt i Politiken 21.03.1891-18.05.1891 (udklipsføljeton) |
1891-02 | En heltemodig Kvinde (Jess, 1887). Helsingør Dagblad. Første Del. Føljeton til "Helsingørs Dagblad". Eftertryk forbydes.Trykt hos Henr. Donatzky, Helsingør, 1891. Paa Dansk ved I. S. 431 s. |
1891-03 | Mr. Meesons Testamente (Mr. Meesons Will, 1888) Skandinavens Boghandel; Chicago; 1891; 253 pages |
1891-04 | Kleopatra (Cleopatra, 1889). V. Pios Boghandel. Det Hoffenbergske Etabl, København. 1891. Autoriseret Oversættelse af P. Jerndorff-Jessen. Kleopatras sang oversat af Hr. St. Lund. 462 sider. 110 x 171 mm. A. Heftet . Pris Kr. 2.50, * B. Indbundet i komponeret bind , sort skrift på guld. Pris Kr 4,00. |
1891-05 | En heltemodig kvinde (Jess) Bornholms Tidende 19.01.-28.09.1891. Oversat af J.S. |
1892-01 | Erik Klarøje 1 - 2 (Eric Brighteyes, 1891). Hjørring Amtstidende’s bogtrykkeri. 1892, Oversat for ”Hjørring Amtstidende”. 579 sider. |
1892-02 | Erik Klarøje 1 - 2 (Eric Brighteyes, 1891). "Slagelse-Posten", 1892, 301 + 319 sider. (11.03.1892 - 10.08.1892) |
1892-03 | * Erik Ildøje, en Roman fra det gamle Island (Eric Brighteyes, 1891). Forlagt af V. Pio's Boghandel. Tryk: Sally B. Salomons Bogtr., 1892. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. 112 x 172 mm. 406 sider. Pris Kr. 4,00. Indb. Kr. 5,50. Indbundet i komponeret bind med titel i guldtryk i ramme med gribedyr (indbunden hos D. L. Clements Efterfølger Immanuel Petersen). Kendes i rød, rødbrun og lysbrun indbinding. |
1892-04 | Den sorte Lilje (Nada the Lily, 1892). Pontoppidan 1892. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. 246 sider. |
1892-05 | Beatrice Flensborg Avis;24.03.-25.06. (Peter Skovrøy ovs.) |
1893-01 | * Kleopatra (Cleopatra, 1889). Føljeton til "Fyns Venstreblad". Carl Tiedje's Bogtrykkeri, Odense, 1893. Oversat af Sofie Horten. (samme oversættelse som Sorø Amtstidende). 110 x 170 mm. |
1893-02 | En Historie om tre Løver (A Tale of three Lions (i Allan's Wife), 1889). Familiebladet. 1893. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. 38 sider. |
1893-03 | Montezumas Datter (Montezuma's Daughter, 1893). Forlagt af V. Pio's Boghandel. tryk: Sally D. Salomons Bogtr., 1893. Oversættelse af P. Jerndorff-Jessen. 112 x 172 mm. 538 sider. A. Heftet. grå med et billede af Otomie, Prinsesse af Otomie. Kr. 5,00. * B. Indbundet. Pris Kr. 6,50. Komponeret bind med guldtryk på grønt lærred. På bagsiden medaljon med indskriften: "Indbunden hos D. L. Clements Efterfølger Immanuel Petersen" |
1894-01 | Kleopatra (Cleopatra, 1889) Føljeton til Nykjøbing Dagblad. Holbæk Postens Bogtrykkeri 1894. O = Sofie Horten (mere komplet end Jerndorff-Jessens). 441 sider. |
1894-02 | * Den sorte Lilje (Nada the Lily, 1892) N. M. Kjærs Forlag 1894 (?). Oversat af P. Jerndorff-Jessen. Illustret af R. Caton Woodwille (22 stk). 149 x 202 mm. 246 sider. |
1895-01 | * Verdens Længsel (The World's Desire, 1890). Forlagt af V. Pio's Boghandel. Tryk: Sally B. Salomons Bogtr. 1895. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. Digtene af Andrew Lang oversat af Alfred Ipsen. 112 x 172 mm. 346 + 2 sider. |
1895-02 | * Taagefolket (The People of the Mist, 1894). Axel Andersens Forlag, 1895. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. 105 x 172 mm, 431 sider.
|
1896-01 | * Den gyldne Stad (Heart of the World, 1896). Forlagt af V. Pio's Boghandel. Tryk: Sally B. Salomons Bogtr., 1896. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. 112 x 172 mm. 363 sider. |
1896-02 | Joan Haste 1 - 2 (Joan Haste, 1895). Berlinske Tidende, 1896. 359 + 367 sider. |
1896-03 | For Hjærte, Hjem og Hæder (The People of the Mist) Flensborg Avis: 16.12.-08.04.1896. H. Rider Haggard: (Peter Skovrøy ovs.) |
1896-04 | Maiwas Hævn Bornholms Tidende: 17.11.1896-14.01.1897. C. Reiffenstein-Hansen ovs. |
1897-01 | Acas Arv eller I Taagefolkets land (The People of the Mist, 1894). Holbæk Amts Avis. Føljeton til "Holbæk Amts Avis" og "Nykjøbing-Posten" , 1897. 740 sider |
1897-02 | Troldmanden : Roman (The Wizard, 1896). Tiden, Feuilleton. 1897. 263 sider. |
1897-03 | * Joan Haste (Joan Haste, 1895) A. Christiansens Kunstforlag Kjøbenhavn Kristiania, tryk: Græbes Bogtrykkeri Kjøbenhavn 1897. Oversat paa Dansk af Jerndorff Jessen. Med Illustrationer af F. S. Wilson (92 + forside). 204 x 282 mm, 384 sider. |
1897-04 | Troldmanden (The Wizard), 1896. Følgeton i Slagelse Posten 31.08.1897-18.10.1897. Jerndorff Jessen. |
1897-05 |
Acas Arv eller I Tågefolkets Land (The People of the Mist, 1894). Rider
Haggard: I en snæver vending. København 11.05.1907 - 03.06.1907.
(Det er Mr. Meeson's Will – igen, igen! – For oversættelsen står en vis
Margaret, hvis identitet jeg ikke har kunnet afsløre. Hun står som oversætter
på næsten alle engelske føljetoner i avisen fra 1904 og frem.) |
1898-01 | * Troldmanden (The Wizard , 1896). Forlagt af V. pio's Boghandel. tryk: Sally B. Salomons Bogtr 1898. Autoriseret oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. 108 x 172 mm. 271 sider. |
1898-02 | Kong Salomons Miner (King Solomon's Mines, 1885). Axel Andersens Forlag, 1898. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. 210 sider. |
1899-01 | En nu Judith, Roman fra Boernes Tid (Jess 1887) Sorø Amtstidende, Slagelse. Særtryk af "Sorø Amtstidende" Føljeton.". tryk: Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri 1899. Oversættelse. Valdemar Christensen, Vigand. 456 sider. |
1899-02 | * Hun (She, 1887) Forlagt af Carl Allers Etablissement. Trykt i Carl Allers Etablissement 1899. I "I ledige Timer, Trettende Bind" side 1 - 303 (Sammen med "Rejsen til Maanen). Autoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. 130 x 187 mm.. Med de originale illustrationer fra førsteudgaven (12 stk). Indbundet i komponeret bind (grå med sølvtryk). |
1899-03 | * Dr. Therne (Dr. Therne, 1898). Jydsk Forlags-Forretning, Aarhus. Aarhus Stiftsbogtrykkeri 1899. Autoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. 118 x 175 mm. 199 sider. |
1899-04 | * Kong Salomons Miner (King Solomon's Mines, 1885). Forlagt af Carl Allers Etablissement. Trykt i Carl Allers Etablissement 1899. I "I ledige Timer, Femtende Bind" side 1 - 234 (Sammen med bl.a. Allan Quatermain). Autoriseret Oversat af P. Jerndorff-Jessen. 130 x 187 mm.. Med illustrationer af P. Steffensen (6 stk). Indbundet i komponeret bind (grå med sølvtryk) se 1899-02. . |
1899-05 | * Allan Quatermain (Allan Quatermain, 1887). Forlagt af Carl Allers Etablissement. Trykt i Carl Allers Etablissement 1899. I "I ledige Timer, Femtende Bind" side 235 - 490 (Sammen med bl.a. Kong Salomons Miner). Autoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. 130 x 187 mm.. Med illustrationer af P. Steffensen (6 stk). Indbundet i komponeret bind (grå med sølvtryk), se 1899-02. |