Henry Rider Haggard på
dansk 2. del: |
1900-01 | Erik Klarøje - en Islandsk Saga-Roman (Eric Brighteyes, 1891). "Avisen", Kjøbenhavn. Tryk: Brødr. Hornums Bogtrykkeri, 1900 . |
1900-02 | * Sort Hjerte og Hvidt Hjerte ( Black Heart and White Heart, 1900) Jydsk Forlags-Forretning, Aarhus. Tryk: Aarhus Stiftsbogtrykkeri, 1900. Autoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. 119 x 176 mm. 103 sider (side 5 - 108, sammen med 1900-03). |
1900-03 | * En Løvekvartet (A Tale of Three Lions, 1889). Jydsk Forlags-Forretning, Aarhus. Tryk: Aarhus Stiftsbogtrykkeri, 1900. Autoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. 119 x 176 mm. 80 sider (side 109 - 189, sammen med 1900-02). |
1900-04 | * Boernes Barn (Swallow, 1899) Trykt hos Valentin & Lund, Kjøbenhavn, 145 x 205 mm, to spalter, 164 sider. |
1902-01 |
* Kong Salomons Miner (King solomon's Mines, 1885) (Chr. Erichsen). Udgivet af "Børnenes Bogsamling". kommissionær for Boghandelen: H. Hagerup, København, 1902. Børnenes Bogsamling 14. bind. Paa Dansk ved Erling Stensgård. Med et kort og 38 tegninger af Carl H. F. Schmidt. 92 x 144 mm , 368 sider. A. udsendt i hefter til 10 øre pr. hefte. B. heftet udgave. C. indbundet i papbind med blå ryg. *D. Indbundet i rødt komponeret bind E. Indbundet i "Uglebindet" fra Petersen & Petersen´s bogfabrik. |
1902-02 | * Lisbeth (Lysbeth , 1901) Det Jyske Forlag, Aarhus. Tryk: Aarhus Stiftsbogtrykkeri. 1902. Autoriseret Oversættelse af P. Jerndorff-Jessen. 467 sider. |
1902-03 | * Det hvide Folk (Allan Quatermain, 1887). (Chr. Erichsen). Udgivet af "Børnenes Bogsamling". Kommissionær for Boghandelen: H. Hagerup. København 1902. Børnenes Bogsamling 15. bind. Paa dansk ved Erling Stensgård. Med 35 Tegninger af Carl H. F. Schmidt.1902, 316 sider. Tegningerne reproducerede i "Dansk Reproduktionsanstalt" i København. A. udsendt i hefter til 10 øre pr. stk.
B. heftet udgave. C. Papbind med blå ryg D. Rødt komponeret bind |
1902-04 | * Elissa eller Zimbabwes fald (Elissa; or The Doom of Zimbabwe, 1900). Forlagt af Carl Allers Etablissement, København. Trykt i Carl Allers Etablissement 1902. "I Ledige Timer", Syv og tyvende Bind. Autoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. side 415 - 566 (bl.a. sammen med Byen i Luften af Verne). 130 x 187 mm. * Som herfter: 1902. 20. Hæfte A - 1902 27. Hæfte A Hefte 20A, der rummer starten på Elissa |
1903-01 | Troldmanden (The Wizard, 1896) Folketidendes Bogtrykkeri, Ringsted, 1903, "eftertryk forbydes". |
1903-02 | Troldmanden (The Wizard, 1896) Carl Mar. Møllers Bogtrykkeri, Horsens (u.å.) |
1903-03 | * Joan Haste (Joan Haste, 1895). A. Christiansens Kunstforlag Kjøbenhavn Kristiania, tryk: Græbes Bogtrykkeri Kjøbenhavn 1903, anden udgave. Oversat paa Dansk af Jerndorff Jessen. Med Illustrationer af F. S. Wilson (92 + forside). 204 x 282 mm, 384 sider. Indbundet i komponeret bind med guld på brunt. |
1904-01 | * Perlemøen. En fortælling fra Jerusalems Ødelæggelse (Pearl Maiden, 1903)
Forlagt af Carl Allers Etablissement, København. Trykt i Carl Allers Etablissement 1904. "I Ledige Timer", Syv og tredivte Bind. Autoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. side 1 - 396. 130 x 187 mm. * Indbundet i komponeret bind, grå med sølvtryk, se 1902-04. eller som hefter: 1904 28. Hæfte A/B ? - 1904 45. Hæfte A/B ? |
1907-01 | * Jess (Jess, 1887). Politikens Forlag, Kjøbenhavn, tryk: Politikens Bogtrykkeri, 1907. avtoriseret Oversættelse ved E. Melbye. 458 sider. 91 x 150 mm. Bragt i Politiken 08.03.1907-10.05.1907 (spalteføljeton) |
1907-02 |
I en snæver Vending (Mr. Meeson's Will , 1888) København 11.05.1907 - 03.06.1907. (For oversættelsen står en vis
Margaret, hvis identitet jeg ikke har kunnet afsløre. Hun står som oversætter
på næsten alle engelske føljetoner i avisen fra 1904 og frem.) |
1908-01 | Brødrene - en Fortælling fra Korstogenes Tid (The Brethren, 1904) Føljeton i "Illustreret Familieblad" fra 20. Aargang Nr. 12, 19. December 1908 til Nr. 52, 25. September 1909. |
1909-01 | Den sorte Lilje (Nada the Lily, 1892). John Martin's Forlag, København. Tryk: J. Cohens Bogtrykkerier (Georg a. Bach), 1909. Autoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. 186 sider + 4 sider reklamer. "Martins Junior Bøger II" . 133 x 192 mm * A. Heftet med forsidetegning i farver af Louis Moe. Pris 50 øre. * B. Indbundet i komponeret bind, rød med guldtryk. . |
1909-02 | Kong Salomons Miner (King solomon's Mines, 1885) John Martin's Forlag, København. Tryk: J. Cohens Bogtrykkerier (Georg a. Bach), 1909. Autoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. 192 sider . 133 x 192 mm. "Martins Junior Bøger, V. Bind." * A. Heftet B. Indbyndet i rødt komponeret "jugend"bind. |
1909-03 | Kleopatra (Cleopatra, 1889) John Martin's Forlag, København. . Tryk: Cohens Bogtrykkerier (Georg A. Bach), 1909, Autoriseret Oversættelse af P. Jerndorff-Jessen, 192 sider. 142 x 202 mm. Martin's Halvkrone Udgave. VI. Bind. * A. Heftet med forsidetegning af Th. I ( = Th. Iversen). Pris heftet 50 øre. B. Indbundet i grønt, komponeret bind. |
1909-04 | Hun I-II (She, 1887) William Sørensens Forlag, København (Universalforlaget ?), af Forfatteren avtoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. 1909, 264 + 278 sider. |
1910-01 | Elefantjægeren (Allan Quatermain, 1887). John Martin's Forlag, København. Tryk: J. Cohens Bogtrykkerier (Georg A. Bach), 1910. Autoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen,160 sider, 144 x 202 mm. Martins Junior Bøger, XI. Bind. * A. Heftet med forsidetegning af Louis Moe. Pris 50 Øre. Bemærk: forsiden kalder serien for "Martins Børnebøger", men bagsiden for "Martins Junior Bøger". Der har nok forekommet to forskellige forsider, jævnfør 1911-01. * B. Indbundet i rødt, komponeret bind * C. Indbundet i brunt bind med "jugendmønster": D. Indbundet i gråt komponeret bind. |
1910-02 | Testamentet (Mr. Meeson's Will, 1888). John Martin's Forlag, København. Tryk: John Martin's Bogtrykkeri, København 1910. Af Forfatteren Avtoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen, 157 sider, 142 x 202 mm Martin's Halvkrone Udgave 27. bind. * A. heftet med forsidetegning af Th. I. ( = Th. Iversen). Pris 50 Øre. |
1911-01 | Abekvinden (Allan's Wife, 1889). John Martin's Forlag, København. Tryk: John Martin's Bogtrykkeri, København 1911. Af Forfatteren Avtoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen, 144 sider, 142 x 202 mm Martin's Juniorbøger. A. Heftet med forsidetegning af Louis Moe med seriebetegnelse "Martin's Juniorbøger" B. Heftet med forsidetegning af Louis Moe med seriebetegnelse "Martin's Børne-bøger" |
1911-02 | * Kong Salomons Miner (King solomon's Mines, 1885). Kunstforlaget "Danmark" (Bogforlaget), København. Tryk: Frantz Christtreus Bogtrykkeri, København 1911. Autoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. 304 sider. 114 x 174 mm. |
1912-01 | Jess, Kærlighedsroman (Jess, 1887) Martin's Forlag, København. Tryk: Martin's Forlagstrykkeri, København, 1912. Autoriseret Oversættelse. 176 sider. 140 x 202 mm. Martin's Halvkrone Udgave. 43. Bind. * A. Heftet med anonym forsidetegning. |
1912-02 | Maiwas Hævn (Maiwa's Revenge, 1888). Martin's Forlag, København. Tryk: Martin's Forlagstrykkeri, København, 1912. 142 sider. 140 x 202 mm. Martin's 25 øres Bibliotek. |
1912-03 | Landbrugslandet Danmark (Rural Denmark and its Lessons, 1911). Politiken 1912. Anm.: Ikke set, men i den engelske udgave "New impression 1917" står: A translation of "Rural Denmark" appeared in the columns of the great Danish paper Politiken, and was afterwards published as a supplement by that journal. |
1912-04 | Hun I - II (She, 1887). Forenede Nordiske Forlag. Tryk: Det Hoffenbergske Etabl. 1912. Tredie Oplag. Af Forfatteren autoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. 243 + 253 sider + 2 sider reklamer. "Forfatterens berømteste Værk. * Indbundet i to komponerede "Pragtbind". Pris 1 Kr. 80 Øre (for begge bind !). |
1912-05 | * Hun I - II Del (i ét bind) (She, 1887). Gyldendalske Boghanden, uden år. Tryk: Det Hoffenbergske Etabl. Oversat af P. Jernforff - Jessen. 242 + 253 sider. Er i virkeligheden restoplaget fra 1912-04, der skifter forlag og forsynes med ny forside. |
1913-01 | * Testamentet (Mr. Meeson's Will, 1888). Forlaget Danmark. Tryk. P. Petersens Bogtrykkeri (Egmont H. Petersen), København 1913. Oversat af P. Jerndorff-Jessen. 288 sider, 125 x 176 mm. Tegninger af Gudmund Hentze (20 stk). * B. Indbundet med grøn ryg med hjerter og løver. |
1913-02 | * Røde Eva (Red Eve, 1911) Horsens Folkeblad 1913, 461 sider. |
1913-03 | Testamentet (Mr. Meeson's Will, 1888) Aarhus Stifttidende 12.01.1913-17.03.1913 |
1914-01 | Stormens Barn (Child of Storm, 1913). |
1914-02 | Dronningens Ring (Smith & the Pharaohs, 1912, 1920). Følgeton i Familiejournalen, nr. 9/1914 til nr. 13/1914 incl. Oversætter P. Jerndorff-Jessen. |
1915-01 | Erik Ildøje (Eric Brighteyes, 1891) Martins Forlag, København. 1915, 192 sider. |
1915-02 | Kong Salomons Miner (King solomon's Mines, 1885) Martins Forlag 1915. Martins Junior Bøger, V. Bind., 2. udgave. |
1915-03 | Jess Social-Demokraten 03.11.1915-20.01.1916 |
1917-01 | Hun (She, 1887) Martins Forlag. 1917, 286 sider . |
1920-01 | Maiwas Hævn (Maiwa's Revenge, 1888). Martins Forlag, 1920, 94 sider |
1923-01 | Kleopatra (Cleopatra, 1889) Martin's Forlag. Hovedkommissionær for Norge: Peter Aas og Co. 1923, 222 sider . |
1923-02 | Kong Salomons Miner (King solomon's Mines, 1885) Martin's Forlag. Hovedkommissionær for Norge: Peter Aas og Co. 1923, 224 sider . 1923, 224 sider,. |
1923-03 | * Den gyldne Stad (Heart of the World, 1896), Martin's Forlag København & Kristinia. Hovedkommissionær for Norge: Peter Aas og Co. Tryk: Martins Forlagstrykkeri, København, 1923, Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark af P. Jerndorff-Jessen. 247 sider. 140 x 200 mm. |
1923-04 | * Taagefolket (The People of the Mist, 1894) Martin's Forlag. København og Kristiania. Hovedkommissionær for Norge: Peter Aas og Co. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark af P. Jerndorff-Jessen. 311 sider. 140 x 200 mm |
1924-01 | Allan Quatermain, Elefantjægeren (Allan Quatermain, 1887). Martin's Forlag. Hovedkommissionær for Norge: Peter Aas og Co. 1924, Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark af P. Jerndorff-Jessen. 176 sider , 140 x 200 mm. |
1924-02 | * Hun (She, 1887) Martin's Forlag. København og Kristiania. Hovedkommissionær for Norge: Peter Aas og Co. Tryk: Martins Forlagstrykkeri, København 1924, Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark af P. Jerndorff-Jessen, 288 sider. 140 x 200 mm |