Rider Haggards forfatterskab.
1921 - 1930.


 
 

56 1921

* She and Allan.

Ikke oversat til dansk eller svensk. 
 
 

Billigbog  fra serien Ballantine/Fantasy Adventure, Ballantine Books, 1978.

Den 11. bog om Allan og på samme tid den 3. bog om Ayesha, idet Haggard her lader alle sine gamle helte mødes: Allan Quatermain, Ayesha ”She”, Umslopogaas og negertjener Hans. Internt i Allan-kronologien er den nummer 7 og foregår i 1872 mellem Heu-Heu og The Treasure...  I Ayesha-kronologien er den nummer to, idet den foregår inden Hun. 

I jagten på bortførerne af en pige Inez kommer Allan til sagnlandet Kôr, der be- 
herskes af Ayesha, ”Hun der må adlydes”. Først har han dog besøgt troldmanden 
Zikali, der har givet ham en amulet, der skal følge ham på en særlig færd, som 
Zikali har udvalgt ham til. Rejsen viser sig at være at trænge ned i dødsriget 
ved hjælp af Ayeshas særlige teknikker, hvad Allan da også gør. Bogen er med sit plot, der jo så kan minde om Odysseus, ikke ret god, og de mange figurer fungerer ikke godt sammen. Især er samtalerne mellem Allan og She uden forløsning. Det hele er opkog af gammelt stof og viser at Haggard  her ved slutningen af sit forfatterskab ikke kan gennemskrive sit livsprojekt: at beskrive en mands komplette alkymistiske ouroborosquest. Der er dog spændende godbidder. Elfenbensamuletten skal hænge over Allans hjerte, så han kan medføre Zikalis styrke til at trænge ned i sit inderste. Zikali kaldes også ”åbneren af vejen” og ”tingen der aldrig burde være skabt”, og allerede i starten, da Allan vil smide amuletten væk, viser sammenhængen med slangen sig: en kæmpe mamba sniger sig ind på ham. Han vil smide amuletten i en sø 

as I was in the act of doing this, from a clump of reeds mixed with bushes quite close to me, there came a sound og hissing, and suddenly above them appeared the head of a great, black mamba, perhaps the deadliest of all our africasnakes, and the only one I know which will attack without provokation.
Men han møder naturligvis She og hører hendes historie, og vi får den sædvanlige slørgennemgang: 
I obeyed, passing between the thick curtains which sje fastened in some way behind mee osv.  og at any rate here was that perfect beaty from the greek statues multiplied by ten, such beaty that at the sight of it the senses reeled (svimle) , and  yet I repeat that it is not to be described.
Og endelig beskrives sammenhængen i hele historien med det adgangsgivende tegn: 
I tried to get rid of it, wheron death drew near to me from a snake, such a snake as I see you wear around you, which doubless has poison in its fangs, if of another sort, O Auesha.  Draw near, she said, and let me look, be not afraid. 
Ayesha forklarer dog også tvillingesammenhængen: det er Zikalas ka, hans tvillingesjæl, der følger Allan som følgesvend på turen. Naturligvis er der også indlagt de sædvanlige kampe og Inez skal befries. Hun findes bundet til en trone klædt præcis som Ayesha, men med et soltegn om halsen i stedte for månetegnet og dermed er det alkymistiske forarbejde gjort, og Allan er beredt.  En af Aysheas dybsindigheder er, at det ikke er sjælen der befinder sig i kroppen, men omvendt. Allan blir næsten fanget ind og bliver  slutningen sendt ind i dødsriget, hvor han bl.a. møder  sin far og afdøde søstre, men dybest møder han Mameena (Child of Storm), Allanseriens version af den skønne Helena fra Troja (jvf. ”Verdens længsel”). Vi er så gået i Faust fodspor, og det er jo fint nok. Ayesha kalder Allan tilbage, og han kan efter en sidste velsignelse af denne Isisypperstepræstinde vende til bage til Zikala og aflevere sin beskyttende Amulet. Ayesha forklarer Allan sammenhængen mellem sit liv og stadige søgen efter Kallikrates og så Allans dybeste sammenhæng med Mameena, der selv i dødsriget forklarer:
for a little while farewell, but emember that Mameena, the Wailing Wind, being still a sinful woman with a woman´s love and of the eatht, earthy, found thee, whom the rest forgot. O Watcher-in-the-Night, watch in the night for me, for there thou shalt find me the Child of Storm again, and yet again. 
Og endelig må Allan bevæge sig tilbage gennem de 7 slør til den rigtige verden: 
then without a word pointing towards the curtains which at this moment were drawn asunder, by whom i do not know..
Umiddelbart efter dette forsøg skrev Haggard om Aysha i ”Wisom´s Daughter”, og der kom da 3 Allanbind mere, men hermed var Haggards livsforståelse og mystiske filosofi beskrevet til ende. Den lidt triste Allan er en dybsindig filosof, men i dette liv forenes han aldrig med stormenes barn, navngivet som Botticellis Afrodite, der blæses ind på kysten stående på sin muslingeskal. 

http://www.gutenberg.net/etext04/shlln10.txt


 

57 1922

* The Virgin of the Sun.

Ikke oversat til dansk eller svensk 

Syd Amerikansk fantasi i 14. årh. Peru. Strandet sømand bliver Aztecernes legendariske hvide gud.

http://www.gutenberg.net/etext02/tvots10.txt

handlingsreferat


 

58 1923

* Wisdom´s Daughter.

Ikke oversat til dansk eller svensk. 

  4. bind i serien om ”She – hun der må adlydes”, internt første bind, idet den bringer historien tilbage til ægypten og beskriver det første møde mellem Ayesha og Kallikrates. 

Denne sørgelige historie foregår under det ægyptiske riges forfald. Den meget skønne arabiske pige Ayesha bliver gudinden Isis repræsentant, men de to gudinder Isis og Afrodite strides i hende. Hun begæres af den persiske erobrer, men det lykkes hende at myrde ham med forgiftet vin, efter at hun har måtte udstå et ækelt kys: 

now the brute king had me ! He pressed his hot kisses upon my breast, upon my lips. I stood stille. I struggled not. I stood like the statue of the goddess. This cold calm of mine seemed to frighten him. Are yoy a woman, he asked. Nay I hissed back, I am Isis,.
Bemærk at denne kvinde altid væser som en slange. 
Desværre forelsker hun sig i Kallikrates, der imidlertid har kone og barn. De mødes i Kors hemmelige huler, hvor Ayesha for første gang bader i den hellige ild, der kan give hende evigt liv. men Kallikrates viger tilbage fra at svigte sin kone, og hun dræber ham og overlades til en lang ensomhed, indtil han vender tilbage i ”SHE”. 
 

http://www.gutenberg.net.au/ebooks02/0200181.txt


 

59 1924

* Heu-Heu or the Monster.

Ikke oversat til dansk.
Svensk: Heu-Heu eller vidundret 1925

Forudsigelig Allanroman, der minder meget om den næste Tresure..
12. roman om Allan. Internt nummer 6, der foregår i 1871 mellem The Holy Flower  og She and Allan.

 En ond neger udnytter en stammes overtro og forklæder sig som et gammelt afgudsbillede. Hvert år skal der ofres en jomfru til ham, der enten forsvinder eller bliver flået. Allan klarer det hele og giver afkald på mindst to skønne ægteskabstilbud. En genfortælling af historien om Perseus og Andromeda, dog uden den lykkelige slutning. I romanen optræder også endnu en gang troldmanden Zikali, åbneren af vejen eller den ting, der aldrig burde være skabt.

Forsiden til Henriks førsteudgave fra 29. jan 1924 (Hutchinsons, London)

Forsiden til et uindbundet eksemplar fra Tauchnitz Edition, Collection of British and American Authors, vol. 4627, også 1924 (3. udgave).
Denne tidlige serie af billigbøger udgivet i Leipzig gemmer stort set samtlige Haggardromaner. De uindbundne eksemplarer i rimelig stand er sjældne.

http://gutenberg.net.au/ebooks02/0200191.txt


 

60 1925

Queen of the Dawn.

Ikke oversat til dansk eller svensk. 

Queen of the Dawn är en 1st ed från 1925 – pärm och skyddsomslag  (fra Lars-Erik Ns samling)

Historisk fantasi der foregår i Ægypten og Babylon
http://gutenberg.net.au/ebooks02/0200381.txt


 

61 1926

* The Treasure of the Lake.

Ikke oversat til dansk. 
Svensk:  Gudinnan vid Månsjön  1942

13. og næstsidste bog om Allan Quatermain. I den interne kronologi er den nummer 8 mellem She og Allan  og The Ivory Child, den skal foregå i 1873. 

 Spændende møde med mystisk folk og skøn præstinde på en mystisk ø. Allan er her som i Allan Qutermain  og andre blot tilskuer til trekantdramaet. Den skønne begæres og vindes  af den hvide helt, der dukker op fra junglen: that he was an englishman of good birth was clear .. wide breast, strong limbs .. Astrologisk er han både løve og tyr.  Hans modkandidat er den snu indfødte, der må bide i græsset, medens den smukke englænder vinder ”skatten fra søen” og forsvinder ud af verden som en anden kong Arthur. Hun kaldes også Shadow  eller The Lake-dweller.  Ind i historien går ægyptisk mystik om tvillingesjæle, der er interessant i en ouroborossammenhæng. Den unge englænder hænger på mystiske niveauer sammen med skyggen og man aner her Jung i kulissen. Men naturligvis er denne kombination en udfordring for de vilde. Men spændene er hun :  the whole effect of this figure seen thus in the halflight and against a background of the altar with its flickering fire, was strangely impressive, mystic and beautiful...
What could this woman be  ?
Quatermains tjerner er ikke i tvivl: keep clear of that one, Baas, or she will bewitch you  .  she is not a woman, but a  spook..   Hun er dog særdeles kvindelig og alt slutter som det bør. Allan vender hjem og helten forsvinder med dette vidunder, der er endnu en af Haggards mange Hun-der må adlydes  beskrivelser.  ”A spook” er et spøgelse.

Her en Tauchnitz Edition (no. 4755) fra 1926

Haggard går i sine sidste år ind i en Quatermainsymbiose. Quatermain skal afsluttes, men jo mere han skriver, jo mindre afklaret bliver det. 

http://gutenberg.net.au/ebooks03/0300881.txt


 

62 1927

* Allan and the Ice-Gods.

Ikke oversat til dansk eller svensk. 

Den sidste bog om Allan Quatermain. Den 14. roman om den store jæger. I den interne kronologi er det den næstsidste placeret i 1883 umiddelbart før Allan Quatermain.  Den er i serie med 3 andre bøger om mødet med Lady Ragnall  og hendes mystiske  taduki. De 3 første var  The Holy Flower, The Ivory Child  og  The Ancient Allan.

Lady Ragnall dør i Ægypten og overlader Allan de fristende Tadukiplanter, der bringer ham tilbage til istiden, hvor han bliver til høvdingen Wi. Han frelser en vidunderlig smuk pige fra en flod og må opleve splittelsen mellem hende og sin hustru, som han har en søn med. Som i The Ancient Allan  slutter historien med at han vågner op uden at have fået afklaret trekantproblemet. Pigen hedder her Laleela: he staggered back, for newer had he seen, newer had he even dreamed of a woman so beatiful as this that the sea had brought to him. Tall she was and shapely  ...  osv. Tilmed er hun også tapper og redder den lille stamme mod indtrængende røde vilde. 
Men hun er smuk:

like a stag indeed .. long yellow hair and the whiteness of her skin, her height  .. the amber necklace on her breast .. not forgetting her large dark eyes, liquid and soft as a deer´s ...

Igen en Tauchnitz Edition (no. 4792) udsendt 1927 altså samme år som den eneglske førsteudgave.

http://gutenberg.net.au/ebooks02/0200201.txt


 

63 1929

Mary og Marion Isle.

Ikke oversat til dansk eller svensk. 

Roman udgivet efter Haggards død om arktisk eventyr med meget lidt overnaturlige elementer.

handlingsreferat


 

64 1930

Belshazzar.

Ikke oversat til dansk eller svensk.

Haggards sidste roman, trykt efter hans død. En fantasi om det gamle Babylon.
http://gutenberg.net.au/ebooks03/0300971.txt

handlingsreferat

Antologier med Haggardtekster:

Haggardsamling af kortere historier samlet af Peter Haining: The best short Stories of Rider Haggard.






Eksempler på Haggardværker, der ikke er fiction:

 
1882: Cetywayo and his White Neighbors  (første Haggard om krigene, der senere indgik i Allanbøgerne)

http://www.gutenberg.net/etext05/cetwy10.txt

1889:  A Farmer´s Year (årets gang for en landmand)
1901:  A Winter Pilgramage (rejsebeskrivelser fra bl.a. Island)
1902:  Rural England. (forsøg på at højne landbruget i England)
1905:  A Gardener´s Year (årets gang for en haveejer).
1905:  The Poor and the Land (rapport om Frelsens Hær).
1910: Regeneration (mere om Frelsens Hær).
1911:  Rural Denmark (beskrivelse af dansk landbrug).
1926: The Days of my Life (selvbiografisk).
http://www.gutenberg.net.au/ebooks03/0300131.txt
http://www.gutenberg.net.au/ebooks03/0300141.txt

og en del mere.   Man bemærker især, at han skrev en bog om dansk landbrug ! 

Der er udgivet en del bøger om Haggard, dog intet på dansk. De fleste bøger handler meget om hans liv, men mindre om hans værker. Nedenfor er vist 3 rygge af de mere kendte:

Morton Cohen: Rider Haggard , His life and works,  Hutchinson of London 1960
Morton Cohen (ed):  Rudyard Kipling to Rider Haggard (breve), 
Hutchinson of London 1965
Tom Pocock: Rider Haggard and the lost empire,  Weidefeld and Nicolson, London 1993.

Desuden anbefaler Lars-Erik Nygren: 
J E Scotts klassiska ”A Bibliography of The Works of Sir Henry Rider Haggard 1856-1925”, Elkin Matthews, London 1947. (Denna utkom i en begränsad upplaga och är svår att få tag på – jag har den inte själv).
D E Whatmore: ”H Rider Haggard. A Bibliography”, Mansell Publ Ltd, London 1987. Det är en utmärkt bok för att identifiera olika upplagor!

Tre bind erindringer af Rider Haggards datter  Lilias Rider Haggard:

The Cloak That I Left, a Biography of the Autor Henry Rider Haggard K.B.E. by his Daughter
Lilias Rider Haggard.

Hoder and Stoughton 1951, 288 sider, second impression.




En længe eftersøgt biografi af Haggards yngste datter.  Jeg har tidligere anskaffet to små bind med lidt erindringer, men ikke helt så interessante:

   

1946 +  1944



Forfatteren og hans yndlingsdatter med liljer, Lileas Rider Haggard (1892-1968), yngste datter af tre.


 Rider Haggard-portalen