”To be
honest, (the reminiscenses of Mr Allan Quatermain) have amused me not a little,
perhaps because I always find it easy to write of Allan Quatermain, who, after
all, is only myself set in a variety of imagined situations, thinking my
thoughts and looking at life through my eyes.” (Ur H Rider Haggars
självbiografi The Days Of My Life, vol
II, sid 85-86.)
Berättelserna om
Allan Quatermain träder fram som en hörnsten i H Rider Haggards författarskap.
Efterfrågan på nya berättelser om Allan Quatermain följde Haggard genom hela
livet. Det finns sammanlagt 18 berättelser om olika händelser i Allan
Quatermains liv. Allan Quatermain var en blygsam man, förtegen om sitt liv. Men
han var också en företagsam person, gentleman, sportsman och en av de bästa
skyttarna i Afrika, och en av de mest trofasta vänner man kunde ha.
Quatermains två
sista äventyr var de första som berättades i bokform, och i det andra av dessa
avled han. De övriga publicerades alltså först efter hans död. I den ordning de
publicerades är detta de 18 berättelserna (årtalet anger första publicering,
oavsett om den skett i bok eller tidskrift), jämte de första svenska
översättningarna:
1. King Solomon’s Mines (1885)
2. Allan Quatermain (1887)
3. Maiwa’s Revenge (1888)
Allan’s Wife and Other Tales (1889):
4. Allan’s
Wife
5. Hunter Quatermain’s Story
6. A Tale Of Three Lions
7. Long Odds
8. Marie (1912)
9. Magepa The Buck (1912)
10. Child Of Storm (1913)
11. The Holy Flower (1913)
12. The Ivory Child (1915)
13. Finished (1916)
14. The Ancient Allan (1919)
15. She And Allan (1919)
16. Heu-Heu Or The Monster (1924)
17 .The
Treasure Of The Lake (1926)
18. Allan
And The Ice Gods (1927)
|
Kung Salomos skatt (1886)Allan Quatermain (1887)
Maiwas hämnd (1889)
Allans hustru (1891)
Vindarnas dotter (1914)
Heu-Heu
eller Vidundret (1925)
Gudinnan
vid Månsjön (1942)
|
Det går
naturligtvis alldeles utmärkt att läsa berättelserna om Allan Quatermain i den
ordning de kom ut, eller i vilken ordning som helst, men det kan också vara
intressant att läsa dem i den ordning äventyren utspelar sig. Det är emellertid
ganska svårt att datera en del av äventyren. Quatermain själv är oftast
ovillig att direkt datera sina äventyr. Det är till och med så, att han ger
missledande information vid några tillfällen. Ett sätt att datera historierna
är att utgå från hur gammal han säger att han var, när de inträffade, men i
vissa fall visar det sig att han har dåligt reda på sin ålder. D E Whatmore har
i en artikel i Antiquarian Book Monthly
Review (mars 1988) försökt sig på att datera Quatermains äventyr utifrån de
ledtrådar han kunnat finna i
berättelserna och kommit fram till följande kronologi:
Allan Quatermains födelseår
|
1816
|
Marie
|
1836-1838
|
Allan’s Wife
|
1842-1843
|
Child Of Storm
|
1854-1856
|
A Tale Of
Three Lions
|
1857 e 1858
|
Maiwa’s Revenge
|
1858 e 1859
|
The
Treasure Of The Lake
|
1868
|
Long Odds
|
1869
|
The Holy Flower
|
1870
|
Hunter Quatermain’s Story
|
1871
|
She And Allan
|
1872
|
Heu-Heu
or The Monster
|
1873
|
The Ivory Child
|
1875
|
Finished
|
1877, 1878-1879 och 1884
|
Magepa The Buck
|
1879
|
King Solomon’s Mines
|
1880
|
The Ancient Allan
|
1882
|
Allan And
The Ice Gods
|
1883
|
Allan Quatermain
|
1884-1885
|
Allans död
|
1885
|
En del oklarheter
finns det som sagt i dateringarna. I King
Solomon’s Mines säger Allan exempelvis att han är 55 år gammal, vilket
skulle innebära att äventyret ägde rum omkring 1871, men i Finished, som är säkert daterad, refererar han till King Solomon’s Mines på ett sätt som gör
att den episoden inte kan utspelas förrän 1880. Allans sons, Harry, ålder är
ytterligare ett sådant problem, eftersom den varierar på ett sätt som inte
stämmer överens med när historierna utspelas. Kanske var det helt enkelt så,
att Allan på sin ålders höst hade det lite svårt med den sortens bagateller som
årtal och ålder kan vara? Hur som helst, det viktiga är inte dateringarna, det
är äventyret och läsupplevelsen. Och de finns där!

Alla Allan
Quatermainhistorierna är inte översatta till svenska, och några av dem som
finns är förkortade, tecknade eller svåråtkomliga tidningsföljetonger eller
liknande. Vilka som finns på svenska framgår ovan i den första tabellen. Läs och njut! |